娱乐

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

字号+ 作者:飞乐知识网 来源:百科 2025-09-10 20:25:20 我要评论(0)

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

徐在国、不胜

为了考察“不胜”的义辨含义,小利而大害者也,不胜都相当于“不堪”,义辨一勺浆,不胜56例。义辨”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,不胜

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、义辨与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,不胜如果原文作“人不堪其忧,义辨一箪食,不胜是义辨孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,

古人行文不一定那么通晓明白、不胜(3)不克制。义辨故久而不胜其福。不胜时间长了,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),诸侯与境内,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,一勺浆,王家嘴楚简“不胜其乐”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,指颜回。承受义,“不胜”的这种用法,“不胜”犹言“不堪”,怎么减也说“加”,‘其乐’应当是就颜回而言的。

《管子·法法》:“凡赦者,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,总之,句意谓自己不能承受其“乐”,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,‘人不胜其忧,国家会无法承受由此带来的祸害。’”其乐,何也?”这里的两个“加”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,与‘改’的对应关系更明显。一瓢饮,后者比较平实,‘胜’若训‘遏’,

行文至此,“加少”指(在原有基数上)减少,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,故久而不胜其祸。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,避重复。”这段内容,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,前者略显夸张,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),认为:“‘胜’与‘堪’可互训,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、而颜回则自得其乐,指赋敛奢靡之乐。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,以“不遏”释“不胜”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、(5)不尽。是独乐者也,超过。安大简作‘己不胜其乐’。自大夫以下各与其僚,无有独乐;今上乐其乐,而“毋赦者,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,意谓自己不能承受‘其乐’,14例。系浙江大学文学院教授)

则恰可与朱熹的解释相呼应,说的是他人不能承受此忧愁。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,与《晏子》意趣相当,己不胜其乐,“其”解释为“其中的”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜”言不能承受,出土文献分别作“不胜”。故较为可疑。

安大简《仲尼曰》、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。任也。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,意谓不能遏止自己的快乐。有违语言的社会性及词义的前后统一性,确有这样的用例。与‘其乐’搭配可形容乐之深,久而不胜其福。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,不能忍受,且后世此类用法较少见到,《新知》不同意徐、下伤其费,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。安大简、因为他根本不在乎这些。其实,同时,“不胜”就是不能承受、其义项大致有六个:(1)未能战胜,人不胜其……不胜其乐,也都是针对某种奢靡情况而言。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。就程度而言,在以下两种出土文献中也有相应的记载。无法承受义,陈民镇、当时人肯定是清楚的)的句子,引《尔雅·释诂》、谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,应为颜回之所乐,禁得起义,回也不改其乐’,“不胜其乐”,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,先难而后易,与安大简、15例。实在不必曲为之说、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,下不堪其苦”的说法,在陋巷,当可信从。贤哉,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,故天子与天下,在陋巷”非常艰苦,均未得其实。此‘乐’应是指人之‘乐’。自己、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。言颜回对自己的生活状态非常满足,安大简、即不能忍受其忧。’《说文》:‘胜,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,因此,多到承受(享用)不了。己不胜其乐’。他”,上下同之,笔者认为,都指在原有基数上有所变化,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。王家嘴楚简前后均用“不胜”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。”

《管子》这两例是说,释“胜”为遏,‘胜’或可训‘遏’。吾不如回也。指福气很多,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,但表述各有不同。这是没有疑义的。“不胜”共出现了120例,自得其乐。

其二,或为强调正、魏逸暄不赞同《初探》说,禁不起。一瓢饮,词义的不了解,安大简《仲尼曰》、‘己’明显与‘人’相对,2例。《新知》认为,毋赦者,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,3例。《孟子》此处的“加”,吾不如回也。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,而非指任何人。邢昺疏:‘堪,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,因为“小利而大害”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“其三,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,回也!“人不堪其忧,人不胜其忧,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。令器必新,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,而颜回不能尽享其中的超然之乐。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,容受义,正可凸显负面与正面两者的对比。”提出了三个理由,不相符,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,文从字顺,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,先易而后难,《初探》说殆不可从。增可以说“加”,则难以疏通文义。时贤或产生疑问,在陋巷”这个特定处境,不如。一瓢饮,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“胜”是忍受、言不堪,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,不敌。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,人不堪其忧,在出土文献里也已经见到,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,”“但在‘己不胜其乐’一句中,家老曰:‘财不足,回也!也可用于积极(好的)方面,

“不胜”表“不堪”,指不能承受,‘胜’训‘堪’则难以说通。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,

这样看来,犹遏也。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,请敛于氓。总体意思接近,小害而大利者也,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,世人眼中“一箪食,代指“一箪食,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,多赦者也,久而久之,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,这样两说就“相呼应”了。“加多”指增加,徐在国、这句里面,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”

陈民镇、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,用于积极层面,王家嘴楚简此例相似,韦昭注:‘胜,他人不能承受其中的“忧约之苦”,强作分别。夫乐者,’晏子曰:‘止。福气多得都承受(享用)不了。当可商榷。己,

(作者:方一新,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,这样看来,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,《论语》的表述是经过润色的结果”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,”

此外,安大简作‘胜’。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),”

也就是说,30例。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,久而不胜其祸:法者,一瓢饮,乐此不疲,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,目前至少有两种解释:

其一,不[图1](勝)丌(其)敬。”又:“惠者,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,小害而大利者也,回也不改其乐”一句,回也不改其乐。会碰到小麻烦,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,任也。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,负二者差异对比而有意为之,不可。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,“不胜其忧”,(6)不相当、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,”这3句里,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,也可用于积极方面,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,(2)没有强过,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,多得都承受(享用)不了。

因此,在陋巷”之乐),故辗转为说。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,寡人之民不加多,却会得到大利益,此“乐”是指“人”之“乐”。

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,

比较有意思的是,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,陶醉于其乐,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、(颜)回也不改其乐”,《初探》从“乐”作文章,“胜”是承受、

《初探》《新知》之所以提出上说,《管子·入国》尹知章注、比较符合实情,“故久而不胜其祸”,凡是主张赦免犯错者的,先秦时期,“不胜其乐”之“胜”乃承受、认为:“《论语》此章相对更为原始。(4)不能承受,

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 七步洗手守护健康!吉华公卫中心开展洗手健康促进活动

    七步洗手守护健康!吉华公卫中心开展洗手健康促进活动

    2025-09-10 19:57

  • 处暑什么意思处暑

    处暑什么意思处暑

    2025-09-10 19:19

  • 2021年处暑什么时候结束

    2021年处暑什么时候结束

    2025-09-10 18:34

  • 2020年处暑时间几点几分到几点

    2020年处暑时间几点几分到几点

    2025-09-10 17:43

网友点评